— Хорошо, я решу и этот вопрос. Но сейчас примерь хотя бы то, что есть.
Мэган нервно облизнула губы. Вот, дождалась!
— Лифчик? — спросила она единственно для того, чтобы потянуть время.
— Разумеется. Ведь нужно хотя бы удостовериться, что размер тебе подходит. — Мэр Ральф Хейлик испытующе взглянул на Мэган. — Если стесняешься, могу отвернуться, хотя сам я раздеваюсь перед тобой — и ничего...
Ладони Мэган покрылись испариной: мэр говорил так, будто и мысли не допускал, что она способна отказаться.
— Вы раздеваетесь для массажа, это совсем другое, — сдержанно заметила Мэган.
— И ты переоденешься для массажа! — В глазах мэра вспыхнули огоньки предвкушения. — Кстати, дверь лучше закрыть на ключ.
Еще чего!
— Не знаю, мистер Хейлик, все это как-то...
— Что такое? — нахмурился тот. — Разве не ты говорила, что клиент всегда прав?
— Да, если речь идет об услугах, оказываемых в нашем клубе. Что же касается личных отношений... Кстати, я не уверена, что мой жених не рассердится, узнав, в каком виде я делаю вам массаж.
— Жених?! Это Гарри Планкетт, что ли? — Мэр рассмеялся. — Брось, рыбка, не считай меня идиотом. Перед отъездом мой племянник Кендалл много чего рассказал мне о тебе, так что теперь меня не проведешь. Даже если ты и считаешь Гарри Планкетта своим женихом, я рассматриваю тебя свободной до тех пор, пока ты не выйдешь замуж. — Он наконец развязал узел и снял галстук. — Только мужем твоим будет не Гарри.
Мэган заморгала.
— Не Гарри?
— Нет, — усмехнулся мэр. — Твоим мужем буду я!
Рот Мэган открылся будто сам собой. Какая самоуверенность! Не иначе Кендалл постарался...
— Мне приятно, что вы выделяете меня среди остальных, мистер Хейлик, — медленно произнесла Мэган, закрывая коробку с бюстгальтером, — но мой жених...
— Постой, — поднял мэр ладонь. — Я все понимаю. Это излюбленный способ женщин держать нас, мужчин, в напряжении: вы говорите «нет», подразумевая «да», и наоборот. Словом, не хочешь надевать лифчик сейчас, не надо, наденешь потом. Не будем торопить события. А пока, рыбка, сделай-ка мне хороший массаж...
Так все и продолжалось некоторое время. Мэр Ральф Хейлик еще раза два посещал клуб «Боент-шарм» для массажа, по-прежнему прося Мэган примерить лифчик. Та, как могла, отверчивалась, выдумывая новые поводы не выполнять просьбу — то ей не нравился красный цвет кружев, то фасон бюстгальтера в целом. Но она понимала, что скоро ей нечего будет выдвинуть в качестве аргумента и тогда придется отказать прямо. И что будет потом?
На счастье, мэру вскоре пришлось покинуть вверенный его заботам Сандсайд-Бич и отправиться в Вашингтон на Всеамериканский симпозиум мэров небольших городов. Предполагалось, что он пробудет там дня четыре, однако судьба распорядилась иначе. Вскоре в городе стало известно, что мэр Ральф Хейлик госпитализирован с какой-то непонятной инфекцией. Затем пришла новость, что это паротит — недуг, которым обычно болеют дети. Но и на этом дело не кончилось, потому что потом у мэра начались осложнения. В итоге он отсутствовал в Сандсайд-Бич почти два месяца.
За это время в жизни Мэган, с одной стороны, ничего не изменилось, но с другой — все-таки кое-что произошло.
Во-первых, в косметическом салоне клуба разразился жуткий скандал: сначала Мэри проведала, что ее обожаемый Робби встречается с другой женщиной, потом с изумлением узнала, что эта другая — Ирма!
Как только Мэри стало это известно, она на следующий же день едва не выцарапала Ирме глаза. К счастью, инцидент случился рано утром, когда все только пришли на работу, а посетителей еще не было.
Мэган вызвали на место ристалища по телефону. Когда она вбежала в салон, Мэри и Ирму только что растащили в стороны другие сотрудницы. Обе были растрепаны, а форменный халатик Ирмы, лишившись в ходе схватки нескольких пуговиц, распахнулся до пояса.
— Ты... Ты... — От гнева Мэри будто разом забыла все бранные эпитеты. Или же не могла с ходу подобрать наиболее емкий, который выражал бы всю подлую суть Ирмы. Потом она заметила Мэган, и это помогло ей вернуть утраченный дар речи. — Представляешь, какая мразь! Я с ней каждый день кофе пью, беседую, пытаюсь наладить ее личную жизнь, а она в это время с моим парнем спит!
— Сама же говорила, что мне давно пора найти нормального мужика! — задыхаясь после схватки, крикнула Ирма.
— И ты нашла моего Робби! — Мэри вновь рванулась к Ирме, но ее удержали.
В следующую минуту Ирма неожиданно рассмеялась. Затем воскликнула, передразнивая Мэри:
— Моего Робби, моего Робби! Если хочешь знать, твой Робби первый начал! Я и не думала его...
— Не ври! — в ярости взвизгнула Мэри. — Мой Робби ни на кого, кроме меня, не смотрит!
Ирма насмешливо сверкнула глазами.
— Хочешь сказать, что он не глядя меня приголубил?
— Ты все лжешь! Робби не мог! Он не такой человек... И потом, мы с ним любим друг друга! Робби не мог... — Последняя фраза утонула в рыданиях — у Мэри началась истерика.
Мэган попросила двух сотрудниц отвезти ту домой на такси, затем велела Ирме привести себя в порядок, а остальным разойтись по рабочим местам. Потом поманила Терри в коридор.
— Что же это теперь будет, а? — причитала Терри, все еще находясь под впечатлением безобразной сцены. — Так хорошо было, мы вместе работали — и вдруг такое! Ведь теперь Мэри с Ирмой в одном помещении находиться не смогут. Что же, кому-то из них придется уйти?
— Ладно, не торопи события, — хмуро и одновременно задумчиво произнесла Мэган. — Там видно будет.